본문 바로가기

이슈(Issue)

젤렌스키의 연설에 독 통역사 생방 중 울음보 터져.

728x90
반응형

안녕하세요. 최고의 삶(The Best Life) 인사를 드립니다.

전쟁은 아무리 미화를 시켜도 비참한 것이다.

게임기에서 하는 전쟁은 리셋을 통해서 처음부터 새로운 계획을 세워서 시작할 수 있지만

현실의 전쟁은 수많은 인명피해와 모든 시설이 파괴되는 것이다.

절대로 전쟁은 있어서는 안 되며, 앞으로도 있어서도 안될 것이다.

러시아가 계속해서 공격을 하는 와중에 우크라이나 젤렌스키 대통령의 연설이 있었다.

그 연설을 통역하던 통역사가 그 아픔을 견디지 못하고 울음보를 터트렸다.

전쟁은 가족은 물론 사회와 국가의 비극일 수밖에 없다. 우크라이나의 전쟁이

하루빨리 끝날 수 있도록 모두가 기도하고 힘을 기울여야 할 것이다.

 

 

 

 

볼로디미르 젤렌스키 우크라이나 대통령의 연설을 전하던 독일 통역사가 생방송 도중

우는 일이 벌어졌다고 인디펜던트 등 외신이 전했다.

독일 매체 ‘벨트’는 27일(현지시각) 젤렌스키 대통령이 소셜미디어에 공개한 3분가량의

대국민 연설을 보도했다. 민간시설을 파괴하고 대량 학살 조짐을 보이는 러시아의

군사 행위를 비난하는 내용이었다.

 

 

 

 

이날 뉴스에서 젤렌스키의 연설을 독일어로 전달하던 여성 동시 통역가는 점점 목이

메더니 연설 내용을 끝까지 전하지 못하고 울음을 터뜨렸다. 그는 떨리는 목소리로

“러시아는 악의 길을 걷고 있습니다. 러시아는 UN에서 의결권을 박탈당해야 합니다”라고

말했다. 이어 젤렌스키 대통령이 항전 의지를 다지는 대목에선 흐느끼기 시작했다.

통역가는 “우크라이나는 확실히 알고 있습니다”라며 잠시 말을 잇지 못했다. 그러더니

“죄송합니다”라며 통역을 중단했다. 젤렌스키 대통령의 영상을 송출하던 뉴스 화면도

앵커의 모습으로 전환됐다.

 

 

 

   

앞서 BBC의 키예프 특파원으로 있는 클라이브 마이리 기자도 러시아 침공이 시작된

지난 24일 밤 리포팅 도중 눈물을 보였다. 마이리 기자는 공습 사이렌이 울리는 현장에서

“이곳에서는 격렬한 전투가 벌어지고 있다. 러시아군이 전방위로 우크라이나를 향해

진격 중”이라고 전했다. 차분한 목소리로 리포팅을 이어갔지만 끝내 그의 얼굴에는

눈물이 흘러내렸다.

728x90
반응형

네이버 애널리틱스